Translating Swiss German Text into English ???

General announcements.
Post Reply
Riskey
Warrant Officer 1st Class
Warrant Officer 1st Class
Posts: 88
Joined: Sun Dec 12, 2010 5:26 pm

Translating Swiss German Text into English ???

Post by Riskey »

IM sorry to ask this rather cheekey Question ?? A cousin of SGT Ross L .Clark s Mothers Side ,has Found me ,and will soon be coming to visit me the end of March , NOW !! I emailed Mr Konrad Stiener Of Switzerland ,who so Kindly gave me the Memorial service to My Cousin Ross & his Crewmates in 2004 . But he has now sent me three pages of Swiss / German ,which he had read out the day of the service ,I hope your following this ??? He has sent me this ,BUt I would like to put a copy of it in my files which I also intend to give a Copy also Ross;s other Cousin -Also named Michael ! ,Can anybody help me please ,as Charges are so High ,Its nieh impossible to do anything in translating .HELP !! :x :roll: :roll:
Bob Wilton
Squadron Leader
Squadron Leader
Posts: 404
Joined: Fri Dec 10, 2010 10:39 pm

Re: Translating Swiss German Text into English ???

Post by Bob Wilton »

Hi Riskey,

Can you send the documents to me by PM, and I will try a get it translated for you.

Bob
Dicam ex animo. Sed nostri evocatis, ut debemus eis libertatem.
User avatar
K4KittyCrew
Air Chief Marshal (RAAF)
Air Chief Marshal (RAAF)
Posts: 3635
Joined: Mon Jul 06, 2009 10:55 am
Location: Gold Coast, Queensland - Australia

Re: Translating Swiss German Text into English ???

Post by K4KittyCrew »

Hi Guys,

There are a few 'translator' sites available that you can copy and paste your details and it will translate it over to whatever language tab, you hit.
This might help ............http://dictionary.reverso.net/english-german/Swiss

John
K for Kitty Crew - Winthorpe, 1661 HCU's - stirlingaircraftsoc.raf38group.org/
630 Squadron - East Kirkby
" There is nothing glorious about war with the exception of those who served us so valiantly"
Bob Wilton
Squadron Leader
Squadron Leader
Posts: 404
Joined: Fri Dec 10, 2010 10:39 pm

Re: Translating Swiss German Text into English ???

Post by Bob Wilton »

Riskey,

Your Geman text is now being translated by an expert.

Bob
Dicam ex animo. Sed nostri evocatis, ut debemus eis libertatem.
Riskey
Warrant Officer 1st Class
Warrant Officer 1st Class
Posts: 88
Joined: Sun Dec 12, 2010 5:26 pm

Re: Translating Swiss German Text into English ???

Post by Riskey »

Hi Bob ,Kindest Thanks , I really cant believe my luck ,after ten long years of Researching the Crew of AS/X ME720 . It now sems all my prayers have been answered , when I started researching , I never really found any one out side the forums who was interested in what work I was doing , My cousins certainly wasnt interested ,which I wont go into . Now about two years ago ISH ,Kelvin Youngs Of Aircrew rememberance Society .com asked me If I care to write a small piece about Ross & Crew , Which I duely did -Privalage . I didnt think much more about it ,the Info was there in what I had ,and that was it ,Memorials In Switzerland ,And A tree in East Kirkby & also made into a book -Infringing Nuetrality . Job done ! . Then two weeks ago a cousin on Ross,s Mums side got in contact Via Kelvin , Meeting them end of March ! ,Then Last-night The Family of the Rear Gunner Also read Kelvins Website ,Loved what they read about SGT ALLan Weir , Want more info ,!! Life does not get any better than that , Now Wheres SGT Less Cottons Family & SGT J.Eatons Family . Researchers out there " Take Note " Your work will reward you . Riskey
Bob Wilton
Squadron Leader
Squadron Leader
Posts: 404
Joined: Fri Dec 10, 2010 10:39 pm

Re: Translating Swiss German Text into English ???

Post by Bob Wilton »

Riskey wrote:Hi Bob ,Kindest Thanks , I really cant believe my luck ,after ten long years of Researching the Crew of AS/X ME720 . It now sems all my prayers have been answered , when I started researching , I never really found any one out side the forums who was interested in what work I was doing , My cousins certainly wasnt interested ,which I wont go into . Now about two years ago ISH ,Kelvin Youngs Of Aircrew rememberance Society .com asked me If I care to write a small piece about Ross & Crew , Which I duely did -Privalage . I didnt think much more about it ,the Info was there in what I had ,and that was it ,Memorials In Switzerland ,And A tree in East Kirkby & also made into a book -Infringing Nuetrality . Job done ! . Then two weeks ago a cousin on Ross,s Mums side got in contact Via Kelvin , Meeting them end of March ! ,Then Last-night The Family of the Rear Gunner Also read Kelvins Website ,Loved what they read about SGT ALLan Weir , Want more info ,!! Life does not get any better than that , Now Wheres SGT Less Cottons Family & SGT J.Eatons Family . Researchers out there " Take Note " Your work will reward you . Riskey
Hi Risky,

Your wish is my command,as I have started looking for information,and have found two good leads for you.

Bob
Dicam ex animo. Sed nostri evocatis, ut debemus eis libertatem.
Riskey
Warrant Officer 1st Class
Warrant Officer 1st Class
Posts: 88
Joined: Sun Dec 12, 2010 5:26 pm

Re: Translating Swiss German Text into English ???

Post by Riskey »

Hi Bob , Words dont seem enough in thanking you for your Kind Help . Riskey
Post Reply